Emergency at Ben Gurion? Calm, fast guidance even late at night. Go to emergency page

Editorial policy

How we select, review, and update content

Our articles address high stakes immigration topics. We aim for clarity, accuracy, and restraint, with an emphasis on official sources and transparent updates.

Source first approach

We prioritize official Israeli authorities and avoid speculative guidance.

Topic selection

Topics are chosen based on recurring client questions and changes in policy. We aim to cover common pain points without oversimplifying the legal reality.

Source verification

We reference official Israeli authorities such as the Population and Immigration Authority and the Ministry of Interior. When policies change, we update content to reflect the new guidance.

Localization policy

Each language version is written for its audience and cultural context. We do not publish literal translations. We preserve the legal meaning and limitations while adjusting phrasing, examples, and structure to be clear in each language.

We also verify that each localized page keeps the same caution around promises and the same emphasis on official sources. If a localized section feels unclear, we revise it rather than copying wording across languages.

Review and updates

Content is reviewed periodically and updated when needed. We note material changes and adjust language to reflect what is known and what remains uncertain.

Limits of content

Articles provide general information only. They are not legal advice and do not create an attorney client relationship. Each case requires its own review.

Need clarification?

We can discuss your situation in a short Zoom consult.

How to use our articles

Use the articles as a starting point to understand the process and identify the key documents. Always verify details with official sources before taking action.

If you see outdated information, let us know. We welcome corrections and aim to keep the site accurate and responsible.

Content is drafted and reviewed by [שם עורכת הדין] and updated when we identify changes or frequent misunderstandings. We avoid speculative claims and keep the tone calm and factual.

If an article references a policy that changes, we update the text and adjust any checklists that may no longer apply. We aim to keep guidance practical without overpromising.

Corrections or feedback are welcome. If you notice an error, contact us so we can review and update the content.

We aim to write in plain language without losing legal accuracy. If a concept requires nuance, we explain the limits rather than simplifying it into a promise.

Each article includes a reminder that information is general. This is intentional and reflects the need for case specific review.

We review the library on a rolling basis. Topics with higher risk or frequent confusion are prioritized for updates.

We avoid sensational language and focus on calm, practical explanations, especially for high stakes immigration topics.

If a topic is especially sensitive, we prefer to add a checklist and highlight limits rather than offering a simplified answer.